Angebot!

SPYPOINT Flex-M Wildkamera

Ursprünglicher Preis war: 149,95 €Aktueller Preis ist: 139,95 €.

SPYPOINT Flex-M Wildkamera- Funk-Wärmebildkamera mit einem der besten Preis-/ Leistungsverhältnisse!

Lieferzeit: 5-8 Werktage

Nur noch 1 vorrätig

EAN: 0887157023317 Artikelnummer: 680615 Kategorien: ,

Warnhinweise / Sicherheitsinformation

Beschreibung

SPYPOINT Flex-M Wildkamera- Funk-Wärmebildkamera mit einem der besten Preis-/ Leistungsverhältnisse!

Die SPYPOINT Flex-M Wildkamera- Funk-Wärmebildkamera wird nicht nur von Jägern geschätzt, sondern kann auch als Überwachungskamera eingesetzt werden. Diese Funkkamera macht den Umstieg auf Mobilfunk so einfach wie nie zuvor und bietet herausragende Qualität zu einem unschlagbaren Preis. Jede SPYPOINT Mobilfunkkamera enthält außerdem 100 GRATIS-Fotos pro Monat und eine Einladung zum Insiders Club. Dieser bietet zusätzliche Scouting-Tools, Rabatte auf Tarife und Zubehör und vieles mehr.

PRODUKTVIDEO des Herstellers

Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von YouTube. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.

Mehr Informationen

  • 28 Megapixel
  • 0,4 Sekunden Auslösegeschwindigkeit
  • Automatische Netzwerkauswahl
  • 27m Erfassungs- und Blitzreichweite
  • 8x AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • LIT-22 Lithium-Akku (optional, nicht enthalten)
  • Solarpowerbank SPLB-22 (optional, nicht enthalten)
  • Solarpowerbank SPLB-10 (optional, nicht enthalten
  • Die Kamera unterstützt microSDHC-Karten mit einer Kapazität von bis zu 512GB, sodass Du ausreichend Speicherplatz für Deine Aufnahmen hastv.)
  • LIEFERUMFANG: Kamera, Montagegurt, SIM-Karte (bereits in der Kamera eingelegt), Antenne, Batteriemagazin
  • Gewindegröße Halterung: 1/4“
  • Maße: 5.14″ W X 4.2″ H X 3.1″ D (13 cm W X 10,67 cm H X 7,88 cm D)

*Die FLEX-M belegte den ersten Platz im Trailcampro.com-Wettbewerb „Blitzreichweite für Wildkameras 2024“ und den zweiten Platz im „Erkennungs-Wettbewerb“.
Dank echter Dual-SIM-Technologie ist die FLEX-M mit zwei voraktivierten SIM-Karten ausgestattet. Diese gewährleisten netzübergreifende Abdeckung aller wichtigen Mobilfunknetze und kontinuierliche Verbindung mit der besten Abdeckung in Ihrer Region. Die Einrichtung der FLEX-M ist kinderleicht: Die mobile Aktivierung und die Tasten auf der Kamera ermöglichen das Formatieren der benötigten microSD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) und die Aufnahme eines Testfotos.

Die Kamera bietet vier Aufnahmemodi: Foto, Video, Zeitraffer und Zeitraffer+. Die Zeitrafferfunktion nimmt Fotos in Ihrem gewünschten Intervall auf. Die Zeitraffer+-Funktion nimmt Fotos in Ihrem gewünschten Intervall und bei Auslösung des Kamerasensors auf – ideal für die Überwachung großer Bereiche außerhalb des Erfassungsbereichs der Kamera. Der reaktionsschnelle Auslöser optimiert die Kameraeinstellungen genau an die Bedingungen zum Zeitpunkt der Aufnahme und liefert so stets die beste Bildqualität. Dank der Constant Capture-Technologie kann die FLEX-M gleichzeitig senden und aufnehmen, sodass Sie keine Minute Action im Außeneinsatz verpassen.

Produktsicherheit

Herstellerinformationen

SPYPOINT
de la Jacques-cartier 330
G6T 1Y3 Victoriaville, Kanada

Verantwortliche Person in der EU

Harzblick 25
99768 Harztor, Deutschland
info@eurohunt.de

Sicherheitshinweise

DE

  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf (z.B. Öfen, Heizungen, wärmeabgebende Lichtquellen, usw.).
  • Nehmen Sie die Batterien niemals auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dies kann zu schweren Verletzungen durch auslaufende Chemikalien, Explosionen oder Brände führen.

GB

  • Do not place the appliance near heat sources (e.g. ovens, heaters, heat-emitting light sources, etc.).
  • Never disassemble or throw batteries into fire. This can result in serious injury from leaking chemicals, explosions or fire.

FR

  • Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (par exemple, fours, radiateurs, sources de lumière dégageant de la chaleur, etc.).
  • Ne démontez jamais les piles et ne les jetez pas au feu. Cela pourrait entraîner des blessures graves dues à des fuites de produits chimiques, des explosions ou des incendies.

ES

  • No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, hornos, radiadores, fuentes de luz que emiten calor, etc.).
  • No desarme ni arroje nunca las pilas al fuego. Esto puede provocar lesiones graves por fugas de productos químicos, explosiones o incendios.

IT

  • Non collocare l'apparecchio vicino a fonti di calore (ad esempio forni, termosifoni, fonti di luce che emettono calore, ecc.).
  • Non smontare né gettare mai le batterie nel fuoco. Ciò può provocare gravi lesioni a causa di perdite di sostanze chimiche, esplosioni o incendi.

NL

  • Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen (bijv. ovens, kachels, warmte afgevende lichtbronnen enz.).
  • Haal de batterijen nooit uit elkaar en gooi ze niet in het vuur. Dit kan leiden tot ernstig letsel door lekkende chemicaliën, explosies of brand.

PL

  • Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. piekarników, grzejników, źródeł światła emitujących ciepło itp.).
  • Nigdy nie demontuj ani nie wrzucaj baterii do ognia. Może to spowodować poważne obrażenia w wyniku wycieku chemikaliów, eksplozji lub pożaru.

PT

  • Não coloque o aparelho perto de fontes de calor (por exemplo, fornos, aquecedores, fontes de luz que emitem calor, etc.).
  • Nunca desmonte ou atire as baterias para o fogo. Isso pode causar ferimentos graves devido ao vazamento de produtos químicos, explosões ou incêndio.

SE

  • Placera inte apparaten nära värmekällor (t.ex. ugnar, värmare, värmeavgivande ljuskällor etc.).
  • Ta aldrig isär batterierna och kasta dem inte i eld. Detta kan leda till allvarliga skador på grund av läckande kemikalier, explosioner eller brand.

DK

  • Anbring ikke apparatet i nærheden af varmekilder (f.eks. ovne, radiatorer, varmeafgivende lyskilder osv.).
  • Adskil aldrig batterierne, og smid dem ikke i ild. Dette kan medføre alvorlig personskade på grund af lækkende kemikalier, eksplosioner eller brand.

FI

  • Älä aseta laitetta lähelle lämmönlähteitä (esim. uuneja, lämmittimiä, lämpöä tuottavia valonlähteitä jne.).
  • Älä koskaan pura paristoja äläkä heitä niitä tuleen. Tämä voi aiheuttaa vakavia vammoja vuotavien kemikaalien, räjähdysten tai tulipalon vuoksi.

GR

  • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. φούρνους, θερμαντικά σώματα, πηγές φωτός που εκπέμπουν θερμότητα κ.λπ.).
  • Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε ή πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς από διαρροή χημικών ουσιών, εκρήξεις ή πυρκαγιά.

HU

  • Ne helyezze a készüléket hőforrások közelébe (pl. sütők, fűtőtestek, hőt kibocsátó fényforrások stb.).
  • Soha ne szedje szét az elemeket és ne dobja tűzbe. Ez súlyos sérüléseket okozhat a szivárgó vegyszerek, robbanások vagy tűz miatt.

CZ

  • Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla (např. trouby, topení, zdroje světla vydávající teplo atd.).
  • Nikdy nerozebírejte baterie a nevhazujte je do ohně. Mohlo by dojít k vážnému zranění v důsledku unikajících chemikálií, výbuchu nebo požáru.

SK

  • Neumiestňujte zariadenie do blízkosti zdrojov tepla (napr. rúry, kúrenia, zdroje svetla vydávajúce teplo atď.).
  • Nikdy nerozoberajte batérie a nevhadzujte ich do ohňa. Mohlo by dôjsť k vážnemu zraneniu v dôsledku unikajúcich chemikálií, výbuchu alebo požiaru.

SI

  • Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote (npr. pečice, grelnikov, virov svetlobe, ki oddajajo toploto itd.).
  • Nikoli ne razstavljajte baterij in jih ne mečite v ogenj. To lahko povzroči hude poškodbe zaradi iztekajočih se kemikalij, eksplozij ali požara.

RO

  • Nu așezați aparatul în apropierea surselor de căldură (de exemplu, cuptoare, calorifere, surse de lumină care emit căldură etc.).
  • Nu dezasamblați niciodată bateriile și nu le aruncați în foc. Acest lucru poate duce la vătămări grave cauzate de scurgeri de substanțe chimice, explozii sau incendii.

BG

  • Не поставяйте устройството в близост до източници на топлина (напр. фурни, отоплителни тела, източници на светлина, отделящи топлина и т.н.).
  • Никога не разглобявайте и не хвърляйте батерии в огън. Това може да причини сериозни наранявания от изтичащи химикали, експлозии или пожар.

HR

  • Ne postavljajte uređaj u blizini izvora topline (npr. pećnica, grijalica, izvora svjetlosti koji emitiraju toplinu itd.).
  • Nikada ne rastavljajte baterije i ne bacajte ih u vatru. To može dovesti do ozbiljnih ozljeda zbog istjecanja kemikalija, eksplozija ili požara.

LT

  • Nestatykite prietaiso šalia šilumos šaltinių (pvz., krosnių, šildytuvų, šilumą skleidžiančių šviesos šaltinių ir kt.).
  • Niekada neardykite ir nemeskite baterijų į ugnį. Tai gali sukelti rimtų sužalojimų dėl cheminių medžiagų nutekėjimo, sprogimų ar gaisro.

LV

  • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu tuvumā (piemēram, krāsnis, sildītāji, siltumu izstarojoši gaismas avoti utt.).
  • Nekad neizjauciet baterijas un nemetiet tās ugunī. Tas var izraisīt nopietnus savainojumus ķīmisku vielu noplūdes, sprādziena vai ugunsgrēka dēļ.

EE

  • Ärge asetage seadet kuumaallikate lähedusse (nt ahjud, kütteseadmed, soojust kiirgavad valgusallikad jne).
  • Ärge kunagi võtke akusid lahti ega visake neid tulle. See võib põhjustada tõsiseid vigastusi lekkivate kemikaalide, plahvatuste või tulekahju tagajärjel.

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „SPYPOINT Flex-M Wildkamera“
Folgt oder nicht n�tig.